Firehose Ruffians

Någonstans mellan Victoria station och Westminster tunnelbanestation sprang jag på den här smått underliga skylten. Jag tänker; vad har folk använt slangen till som medförde den aktuella formuleringen? Hur kan man missförstå vad en brandslang är till för? Om man missförstår slangens användningsområde och missbrukar den, kan man då verkligen först vilket ”purpose” som egentligen avses med skylten?  Att någon vid brand sliter ut slangen och lindar in sig i den i tron att det är en brandsäker gasbinda, är det en överhängande risk? Antagligen.

3 responses

  1. Kan det varit så att någon, med samma IQ som en kund hos din arbetsgivare, trodde brandslangen var en publik dusch? Och därför passat på att tömma ut några kubik över förbipasserande, när han/hon skulle försöka tvätta av sin lika smarta kompis?
    Eller nån annan klipsk varelse kanske trodde det var en dricksvatten-automat?

    Det finns många puckon som kan ha hittat på något lindrigt smart sätt att använda en brandslang, och därmed föranleda skyltar som denna.

  2. Jag har inte svårt att tänka mig en äldre engelsk dam som varje tisdag rullar ut brandslangen för att vattna pelargoniorna i sina hanging baskets.

  3. Alla era förslag är utmärkta. Tyvärr står jag lika ovetande som ni inför orsaken till den lått muppiga texten. Men jag lutar åt att EVk är något på spåren. Britter har ett maniskt förhållande till sina trädgårdar.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s